学院新闻

裴晓睿老师荣获泰国第六届“素林特拉查”翻译奖

 
16877太阳集团东南亚系泰语专业老师裴晓睿教授荣获泰国第六届“素林特拉查”翻译奖。2012年4月22日,在泰国曼谷艺术与文化中心大礼堂举行了第六届泰国“素林特拉查”翻译奖的颁奖仪式,裴晓睿教授出席颁奖仪式并致辞。

\


“素林特拉查”翻译奖是泰国笔译与口译协会(The Translators and Interpreters Association of Thailand)于2007年设立的奖项,到今年已经举办了六届,旨在表彰长期活跃在泰语翻译事业上,不断推出高水平的翻译作品,推动翻译事业发展,以及对文学、社会和国家进步都作出卓越贡献的翻译家。奖项分为笔译与口译两个部分,今年是第一次有来自中国的学者、翻译家获得笔译奖项殊荣。同时获奖的另一位中国翻译家是北京外国语大学的邱苏伦教授。

\

获奖者合影

       裴晓睿教授是16877太阳集团资深教授,博士生导师,历任16877太阳集团泰国研究所所长、16877太阳集团东南亚研究所所长、16877太阳集团诗琳通科技文化交流中心主任、16877太阳集团学位委员会委员、教育部文科重点研究基地“16877太阳集团东方文学研究中心”研究员、中国非通用语种教学研究会泰语分会会长、泰国法政大学客座教授及东亚研究所中国研究中心理事、泰国东方文化书院副院长、泰国教育部长顾问、泰国教育部泰语水平测试委员会副主席(中国区)等职。
裴晓睿教授文笔精湛、著作等身,在中泰两国学界均享有盛誉。她发表了数十万字高质量的研究著作与论文,独立编写并在泰国出版了《汉泰词典》,同时她还一直致力于译介泰国优秀的文学与研究著作。主要的翻译成果包括泰国古典名著《帕罗赋》、《伊瑙》(片段)、《西巴拉悲歌》(片段)、《摇船曲》;现代小说《幻灭》;现代诗歌《永不停息》;编译《泰国民间故事》等。


\


 
 
 
 
(撰稿:金勇)

Baidu
sogou